|
TLIは創立以来、独自の教育教材を開発するためにTLI教材研究センターと中華語文出版社を設立しました。数十年来、多くの学術文献 書籍 CD 参考書 辞典などを開発出版してきました。これらは世界の中国語学術発展と交流において、非常にすばらしい成果を得ています。1956年から、TLIの教材編集センターは、各専門家や教授 教師の協力の下、生活 商業 文化 ニュース 宗教などの関連テキストを出版しました。その数は200種類以上にもなります。TLIは設立当時、海外華僑のために中国語テキストを編纂していましたが、今日では中国 台湾両岸の中国語の標準テキストや中国語辞書開発を行っています。基本的な教材は、繁簡体字版 注音記号版イ、ェールピンイン版、ローマ字ピンイン版 英語版、日本語版、フランス語版、韓国語版などがあります。初級 中級 高級用にレベルも分かれ、あらゆる学生のニーズに応えています。
また、学習者たちの交流のためにTLIは定期的に『新語訊』という雑誌を発行しています。2006年には10年の歳月をかけて、両岸60名の中国語学者の心血と知恵を凝集して開発した【両岸現代中国語常用辞書】(改訂版)が台湾「中華語文研習所」と「北京言語大学」から共同で編纂し発行しました。全書合計260万字からなり、漢字8000語、語彙46000語が収められています。その中には、大陸特有な言葉1300語と台湾特有な言葉1000語も収められています。この辞書の登場は中国語学術界の壮挙となりました。世界の人たちがこれから中国語を勉強する上で、不可欠な標準的な辞典となることでしょう。 2001年、TLIは国内外で正式に言語学顧問教師が開発した「TLI中文レベル測定問題集」を出版しました。多くの支持を得て、国際中国語能力検定試験で標準的な参考書の1冊になりました
中華語文出版社は出版事業において、世界各国の有名出版社との提携を強化します。
TLIネット書店
TLIネット教育中文テキストの編集と出版。
『両岸現代漢語常用辞書』繁体字版の全世界出版発行。
台英辞書再版発行。
TLI母語テキスト出版発行。
TLI商用系テキスト出版。
新語訊雑誌出版発行。
バイブル単語再版発行。
マルチメディアテキスト出版。
国外合資企業と国際会議の通訳業務を受けます。
TLIは時代の発展に伴って、マルチメディア教育を重要視し、全てのテキストを定期的に修正し、時代の発展に伴ってテキストを開発していきます。 |